Traducción de documentos oficiales

¿Va a inmigrar a Canadá, a estudiar en el exterior o piensa casarse en un país de habla francesa o española? Deliscar Professional Corporation ofrece traducción de todo tipo de documentos oficiales del francés al inglés, del español al inglés, del inglés al francés, del inglés al español y del español al francés.  Los clientes que tienen asuntos personales o de negocios en Cuba, República Dominicana, Guadalupe, España, Haití, Francia, Canadá, Estados Unidos, Chile, Argentina, México y todos los demás países de habla francesa y española pueden beneficiarse del acceso a traducciones certificadas oficiales, notarizaciones, autenticaciones y legalizaciones de documentos, así como redacción de documentos adicionales requeridos por embajadas y consulados, tales como declaraciones juradas, todo en una sola oficina.

La traducción oficial de documentos implica la traducción de documentos emitidos por entidades gubernamentales y otras instituciones reconocidas oficialmente. Esos documentos incluyen, entre otros, los siguientes:

  • certificados analíticos de escuela primaria y secundaria
  • diplomas de escuela secundaria
  • certificados analíticos universitarios
  • diplomas universitarios
  • certificados de nacimiento
  • licencias de conducir extranjeras
  • certificados de defunción
  • certificados de matrimonio
  • certificados de antecedentes policiales
  • certificados de divorcios
  • pasaportes
  • declaraciones juradas (por ejemplo, para matrimonio en un país extranjero)
  • curriculum vitae/hojas de vida
  • historias clínicas
  • tarjetas de estudiantes
  • documentos nacionales de identidad
  • poderes especiales para usarse en el exterior (es decir, redactados y firmados en Canadá para usarse en otro país)
  • Declaraciones solemnes
  • Declaración solemne de soltería
  • documentos inmobiliarios

Los documentos jurídicos creados en Canadá normalmente deben autenticarse y legalizarse para ser aceptados para su uso en un país extranjero. Este proceso a veces también se denomina “sistema de apostilla”, que fue creado por el Convenio del 5 de octubre de 1961 suprimiendo la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros; sin embargo, solo las países firmantes de ese Convenio están obligados por el sistema de apostilla. Canadá no es firmante del Convenio y, por lo tanto, los documentos destinados a usarse en el exterior primero deben autenticarse y legalizarse.

Deliscar Professional Corporation puede ayudar a los clientes tomando documentos para que se autentiquen en el Servicio de Documentos Oficiales de Toronto, Ontario, CANADÁ, el departamento gubernamental responsable de autenticar la validez de los sellos notariales de los documentos jurídicos, entre otros servicios. Nuestra firma también puede ayudar llevando documentos a las embajadas o consulados para su legalización.

Las traducciones de documentos oficiales pueden certificarse, en especial si la traducción es necesaria para fines educativos o de inmigración. Para obtener una cotización gratis, envíe sus documentos por correo electrónico a sdeliscar@suzannedeliscar.ca. Sus documentos se tratarán con máxima confidencialidad.

Suzanne Deliscar está registrada como abogada y notaria pública en el Consulado General de la República Argentina en Toronto, designación especial que permite ayudar a los clientes que necesitan presentar documentos en ese país.

Deliscar Professional Corporation puede ocuparse de la traducción y notarización de documentos oficiales para los países siguientes:

  1. España
  2. Andorra
  3. Gibraltar
  4. Guinea Ecuatorial
  5. Argentina
  6. Colombia
  7. República Dominicana
  8. Guatemala
  9. Nicaragua
  10. Perú
  11. Uruguay
  12. Bolivia
  13. Costa Rica
  14. Ecuador
  15. Honduras
  16. Panamá
  17. Venezuela
  18. Chile
  19. Cuba
  20. El Salvador
  21. México
  22. Paraguay
  23. Francia
  24. Mónaco
  25. Bélgica
  26. Suiza
  27. Luxemburgo
  28. Argelia
  29. Burundi
  30. Chad
  31. República Democrática del Congo
  32. Mauricio
  33. Marruecos
  34. Ruanda
  35. Tongo
  36. Benín
  37. Camerún
  38. Costa de Marfil
  39. Mali
  40. Nigeria
  41. Senegal
  42. Túnez
  43. República Centroafricana
  44. Mauricio
  45. Haití
  46. Guadalupe

 

  • “Rápida, profesional y confiable. Sin dudas, volveré a trabajar con Suzanne.” Crystal Samples, Crystal Translation Services, Estados Unidos.

 

  • “Estoy muy satisfecha con todos los trabajos que le encomendé a Suzanne, una traductora muy profesional, amable y siempre puntual y precisa en su trabajo.” Nathalie Assayag Eales, NKA Translations, Reino Unido