Legal Document Leak a Cautionary Tale of Using Online Translation

Posted on: March 9th, 2015 by Suzanne Deliscar Add A Comment

The Internet-leak of legal documents that were translated using a free online service is a reminder of the risks involved with using “machine” translating for legal work, says Brampton lawyer-linguist Suzanne Deliscar.

“The issue of sensitive documents being posted online aside, the No. 1 risk is for people who don’t know the language in which they are translating a document because there’s no way of knowing whether the translation is accurate,” she tells AdvocateDaily.com.

Deliscar comments on the issue after the Japan News published a story that detailed how a letter from a lawyer to a defendant in a criminal trial — that was translated via a free online service — had been leaked online. That information had followed news that corporate and government correspondence was also posted online through the same website, says the newspaper.

– See more at: http://www.advocatedaily.com/Legal-document-leak-a-cautionary-tale-of-using-online-translation.html

Leave a Reply